-
1 tumesco
tumēsco, tumuī, —, ere [inchoat. к tumeo ]1) распухать, пухнуть4) назревать ( bella tumescunt V)5) приходить в волнение, закипать гневом ( ora cum mente tumescunt O)alte t. Cld — преисполняться гордостью, становиться надменным -
2 Волнение
- commotio; motus; concitatio; perturbatio (animi; perturbationes concitare); rutuba; affectus (mentis; animi); aestus (maris; pelagi); unda; fluctuatio; fervor; tumultus; tumor (animus in tumore est);• волнения - res pertubata; turbatur (in Hispania);
• приводить в волнение - agere (freta ventus agit);
• приходить в волнение - tumescere (ora cum mente tumescunt);
-
3 Гнев
- ira; iracundia; indignatio; acerbitas; cerebrum (alioquin experieris cerebrum meum);• страшный гнев - aestus irarum;
• быть в страшном гневе - magno irarum aestu fluctuare;
• распалённый гневом - ira accensus;
• воспылать гневом - animo concipere iras;
• закипать гневом - tumescere (ora cum mente tumescunt);
• дать волю гневу - vela irae dare;
• обуздай свой пыл и гнев - vince animos iramque tuam;
• унять свой гнев - submittere furorem;
-
4 tumēscō
tumēscō muī, ere, inch. [tumeo], to begin to swell, swell up: Inflatum mare tumescit, C. poët.: vi maria, V.: freta ventis, O.: volnera tumescunt, Ta.—Fig., to swell up, grow excited, become enraged: ora mihi pariter cum mente tumescunt, O.: monet operta tumescere bella, that war is fermenting in secret, V.* * *tumescere, tumui, - V(begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc -
5 tumesco
tŭmesco, mŭi, 3, v. inch. n. [tumeo], to begin to swell, to swell up ( poet. and in postAug. prose).I.Lit.:II.inflatum mare cum subito penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria,
Verg. G. 2, 479:freta ventis,
Ov. M. 1, 36:inflata colla,
id. ib. 6, 377:vulnera,
Tac. H. 2, 77:fluvius tabe nivis,
Luc. 10, 244:suco herba,
Sen. Herc. Fur. 936:matura virginitas,
Claud. Epith. 125.—Trop., to swell up, become swollen with passionate excitement, to become excited, violent, ready to burst forth:B.rumpor et ora mihi pariter cum mente tumescunt (with anger),
Ov. H. 8, 57:rabie,
Claud. IV. Cons. Hon. 242.—To be puffed up with pride or insolence:mens aut languescit aut contra tumescit inani persuasione,
Quint. 1, 2, 18;so with pride: serviles animi alte,
Claud. in Eutr. 1, 176:Ly dia Pactoli fonte,
id. II. Cons. Stil. 61:(monet) operta tumescere bella,
are fermenting, threatening to break out, Verg. G. 1, 465; cf.:tumescens bellum,
Vell. 2, 15, 2.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский
- Русский